El cheso, lengua materna que perdura desde hace siglos en Hecho, sigue siendo en la actualidad uno de los símbolos por excelencia del territorio. Jóvenes y mayores siguen hablándolo, y cada vez son más habituales actividades para fomentarlo. Una de ellas son las jornadas en honor al Día Internacional de la Lengua Materna, que se desarrolla hasta el próximo 21 de febrero con diferentes acciones para todo el público. Desde hace siete años se celebran, con el objetivo claro de mantener vivo el cheso y dar a conocer su extensa historia.

Siete años con las Jornadas de cheso en el Día Internacional de la Lengua Materna
Desde su creación hace poco más de 25 años, la Asociación Cultural Bisas de lo Subordán promociona diferentes talleres, actividades y dinámicas para mantener viva la lengua chesa. Fines de semana de reunión entre investigadores lingüísticos o teatros y conferencias para estudiantes han sido algunas de las muchas llevadas a cabo en el propio Hecho.
Sin embargo, desde hace siete años la asociación organiza las Jornadas en honor al cheso en el Día Internacional de la Lengua Materna. «Desde el inicio de la asociación ya teníamos actividades. Pero en su día, hace siete años, leí que el 21 de febrero era el Día Internacional de la Lengua Materna, así que ya teníamos excusa para montar unos días por y para la nuestra, el cheso», explica Marta Marín, una de sus organizadoras y propulsoras.
«Los chesos siempre hemos estado orgullosos de usar nuestra lengua propia y la hemos mantenido muy bien. Por ello, tener unos días para homenajearla y que esté presente es muy importante. Con ese objetivo nacen estas jornadas», añade Marín.
Actividades para todos los público con el cheso como nexo de unión
Durante estos siete años de vida, las Jornadas por el Día Internacional de la Lengua Materna en Hecho han desarrollado iniciativas para todos los públicos. Se intenta que sean unos días «lúdicos y entretenidos, a la par que dinámicos». En los últimos acontecimientos se han sucedido adaptaciones a mano de «Trueque Teatro», conciertos musicales, propuestas literarias, juegos tradicionales o incluso propuestas interactivas con la tecnología.
«Por ejemplo, el año pasado se nos ocurrió poner murales temáticos de papel en diferentes rincones del pueblo. La gente podía escribir en ellos palabras y expresiones en cheso que conocían. Fue una fuente divertida de recuperación, ya que había términos que mucha gente desconocía, algunas no estaban ni en el diccionario de cheso en el que estamos trabajando», destaca con una sonrisa.

Esta edición de las jornadas no podía ser menos, por lo que se ha construido un programa para todos los públicos de jueves a sábado. Como protagonista, este año destaca la poesía chesa, una exposición cortesía de A Chaminera, una proyección de un documental y la presentación de la nueva revista de la propia asociación.

«La Ruta de la Poesía», un recorrido por la gramática del cheso; la gran novedad para este año
Uno de las manifestaciones artísticas más simbólicas del cheso es la literatura. Se ha utilizado desde hace cientos de años, y a día de hoy existen escritos y reclamaciones históricas escritas en la lengua materna del Valle de Hecho.
Esta variedad literaria ha producido que este año se haya apostado por la poesía chesa como pilar de las jornadas, por medio de la iniciativa ‘La Ruta de la Poesía‘. «Aprovechando la cantidad de documentos escritos históricos que tenemos, queremos poner poemas por diferentes travesías del pueblo para que los vecinos y vecinas puedan observarlos. Seguro que todos los conocen, pero queremos recordarlos para que no caigan en el olvido», señala Marín.

«Me gustaría pensar que Hecho ya hace de estas fechas algo suyo, para celebrar y estar orgulloso de lo que significa el cheso. Muy pocos lugares tienen a día de hoy su lengua materna tan intacta como aquí», añade.
El cheso, una variedad de la lengua aragonesa que perdura desde hace siglos
Para los pocos que no lo conozcan, el cheso es una variedad de la lengua aragonesa, que perdura desde hace siglos en el propio Valle de Hecho. Con la misma base que otras, como el ansotano o el tensino, sus inicios se remontan hasta épocas medievales. La aparición del castellano debilitó muchas de ellas, pero en el caso de Hecho, perduró hasta el presente.
Sin embargo, para los propios vecinos hablar del cheso es «mucho más que una lengua». «Es nuestra identidad, nuestra esencia. Si dejas de hablarla, pierdes un trocito de tu vida. Es la lengua que hemos transmitido de generación en generación, que te han enseñado tus abuelos y tú a tus hijos. Un rasgo patrimonial que no debe acabar», reclama Marta Marín.
En la actualidad, está castellanizado debido a los factores externos, pero es muy común escucharlo por las calles del municipio entre jóvenes y adultos. «Por ejemplo, es tradición que en el programa de fiestas aparezcan escritos chesos, una conciencia y orgullo que se mantiene», puntualiza.
Una batalla «dura» con pequeños logros diarios para el futuro del cheso
Pese a ello, se destaca que la lucha por mantener el cheso vivo es «día a día». Una labor «dura», y en donde todos los vecinos y vecinas tienen que aportar su granito de arena. «El grupo folklórico de Hecho también es otra figura a aplaudir. Todas sus canciones son en cheso, y eso ayuda a recordar», sostiene la organizadora de las jornadas.
«Ojalá en la escuela el cheso fuese una asignatura curricular y no una extraescolar voluntaria. Es esencial la transmisión oral, y que todos apostásemos más por el cheso y dejásemos un poco el castellano. Se pueden hablar ambas de una manera fluida desde muy pequeño», sentencia.
Por Jorge Callau
ÚLTIMAS NOTICIAS
- El Pirineo oscense desembarca en el Salón Internacional de Agricultura de París
- Sabiñánigo, ciudad de la música
- En imágenes: Así celebró Sallent de Gállego su animado Carnaval
- Fotos: Campeonato Nacional Militar de Esquí de Jaca y Candanchú, este año para la Guardia Civil
- El cheso y la lucha de Hecho por mantener viva su lengua materna